爱丽丝梦游仙境双语版(爱丽丝梦游仙境双语版电影)

游戏快报 2025-01-16 17:36:13

艾丽丝漫游仙境的内容

《爱丽丝梦游仙境(英汉对照)》内容:当孩子处在适应力最强、语言学习能力最强的关键时期,进行外语启蒙可以获得事半功倍的效果。在对孩子进行外语启蒙的过程中,选择一本适当的双语读物是至关重要的。“双语小影院”系列是您的选择。这套故事书既有趣,能够凭借生动的故事情节和可爱的人物形象赢得孩子的喜爱,又难易适度,让孩子能够轻松入门,掌握基本的外语知识。有趣的内容和简单易懂的英语是双语读物两个最重要的特征。这是因为尽管小学阶段的孩子已经具备相当高的母语认知能力,但他们的英语能力却相当有限。如果双语读物太复杂,会打击孩子的学习热情,如果太简单,又会让孩子觉得无趣。

爱丽丝梦游仙境双语版(爱丽丝梦游仙境双语版电影)爱丽丝梦游仙境双语版(爱丽丝梦游仙境双语版电影)


爱丽丝梦游仙境双语版(爱丽丝梦游仙境双语版电影)


爱丽丝梦游仙境的五十个单词(双语),以及30个句子(双语)

具体如下:

It's no use going back to yesterday, because I was a different person then.

回到昨天毫无用处,因为过去的我和今天有所不同。

White Queen: Al, you cannot live your life to please others. The cho must be yours, because when you step out to face that creature, you will step out alone.

爱丽丝,你活著不是为了取悦别人;选择,掌握在自己手中,因为当你走出来面对那些怪兽,你就得战斗。

The Duchess was trying to remember what the moral was. Al thought it had no moral. The Duchess replied, "rything has a moral, as long as you are willing to find it."

公爵夫人在努力回忆起只想不说的寓意是什么,爱丽丝觉得这事儿没啥寓意,公爵夫人回答说:“凡事都有寓意,只要你肯去找。”

Daisy-chain 花环

a White Rabbit with pink eyes一只粉红眼睛的大白兔

the Rabbit-Hole兔子

thistle蓟树

The Pool of Tear泪水池

Daisy-chain 花环

a White Rabbit with pink eyes

一只粉红眼睛的大白兔

the Rabbit-Hole 兔子洞

thistle 蓟树

The Pool of Tear 泪水池

Caterpillar 毛毛虫

the March Hare 三月兔

Dormouse 榛睡鼠

Duchess 公爵夫人

King 国王

Queen 王后

Hatter 帽匠

Tart 水果馅饼

Pigeon 鸽子

Cheshire cat 柴郡猫

a mad Tea-Party 疯狂的茶会

Pig and Pepper 小猪和胡椒

Flamingo 火烈鸟

Hedgehog 刺猬

Gryphon 狮身鹰面怪兽

the Mock Turtle 海龟

Guinea-pig 豚鼠

Lizard 壁虎

conversation 对话

a pack of cards 一副扑克牌

Croquet-Ground 槌球场

爱丽丝漫游仙境的双语介绍是什么?

英文:

Al's Aentures in Wonderland is a work of children's literature by the English mathematician and author, the Rrend Charles Lutwidge Dodgson, written under the pseudonym Lewis Carroll.

It ls the story of a girl named Al who falls down a rabbit-hole into a fantasy realm populated by grotesque figures like talking playing cards and anthropomorphic creatures.

双语译文:

爱丽丝梦游仙境”是由英国数学家和作家,牧师查尔斯·路特维奇·道奇森撰写的儿童文学作品,以刘易斯卡罗尔的笔名撰写。

它讲述了一个名叫爱丽丝的女孩从一个兔子洞落入一个奇幻世界的故事,这个奇怪的世界里充满了奇怪的人物,比如说着纸牌和拟人化的生物。

扩展资料:

《爱丽丝梦游仙境》创作背景:

《爱丽丝梦游仙境》的作者刘易斯·卡罗尔,原名查尔斯·路特维奇·道奇森(Charles Lutwidge Dodgson)。十九世纪英国作家,同时也是一位教会执事和牛津大学学院数学教师。除《爱丽丝梦游仙境》外,还著有多部数学著作和散文作品。

他生性腼腆并患有的口吃,终生都过着单身生活。但他兴趣广泛,对、诗歌、数学逻辑谜题、儿童摄影等都颇有造诣。

1862年的一个夏日,卡罗尔带领着牛津大学学院的三位女儿泛舟于泰晤士河上。在河岸小憩喝茶时,他给孩子们编了一个奇幻故事,主人公的名字便来源于姐妹中最伶俐可爱的七岁小爱丽丝。

参考资料:

爱丽丝梦游仙境英语版的好词好局和翻译

一、好词:

Daisy-chain(花环)、Tea-Party(疯狂的茶会)、Hatter(帽匠)、Cheshire cat(柴郡猫)、imsible(不可能的)。

二、好句:

1、Nothing's imsible. These people always see the rainbow beyond the clouds and go after their pot of gold.

翻译:没有什么是不可能的。这些人总是看到云层之外的彩虹,追逐他们的金罐。

2、The queen was playing in the garden and the king was sitting on the grass.

翻译:王后在花园里玩耍,国王坐在草地上。

3、Here, Al and those lovely old friends meet again: bluff dormouse, beautiful white queen and her detestable sister, Queen of hearts, twin brothers, caterpillar, white rabbit, crazy hat and so on.

翻译:在这里,爱丽丝与那些可爱的老朋友们重逢了:虚张声势的睡鼠,美丽的白皇后和她可憎的姐姐红桃皇后,还有双胞胎兄弟,毛毛虫,白兔,疯帽子等等。

关于《爱丽丝梦游仙境》:

《爱丽丝梦游仙境》(Al's Aentures in Wonderland)是十九世纪英国作家兼牛津大学学院数学教师刘易斯·卡罗尔创作的儿童文学作品,十九世纪影响力的荒诞之一。

主要讲述了一个名叫爱丽丝的英国小女孩为了追逐一只揣着怀表、会说话的兔子而不慎掉入了兔子洞,从而进入了一个神奇的国度并经历了一系列奇幻冒险的故事。

Daisy-chain

花环a

White

Rabbit

with

pink

eyes一只粉红眼睛的大白兔the

Rabbit-Hole

兔子洞thistle

蓟树The

Pool

of

Tear

泪水池Caterpillar

毛毛虫the

March

Hare

三月兔Dormouse

榛睡鼠Duchess

公爵夫人King

国王Queen

王后Hatter

帽匠Tart

水果馅饼Pigeon

鸽子Cheshire

cat

柴郡猫a

mad

Tea-Party

疯狂的茶会Pig

and

Pepper

小猪和胡椒Flamingo

火烈鸟Hedgehog

刺猬Gryphon

狮身鹰面怪兽the

Mock

Turtle

海龟Guinea-pig

豚鼠Lizard

壁虎conversation

对话a

pack

of

cards

一副扑克牌Croquet-Ground

槌球场

求爱丽丝梦游仙境2百度云双语字幕谢谢

百度bttit

或btkitty点开个

这是2个资源网站

进去搜电影

然后出现链接

点开

magnet开头的一串链接到百度云点击离线下载

把链接粘贴进去秒下

然后可以在线看或者下载本地

我已经授之以渔了,以后你可以自食其力的

不会找或者懒得找的就直接无视吧

版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。