莎士比亚浪漫的情诗(原文大全)

游戏安利 2025-03-30 10:04:02

莎士比亚浪漫的情诗原文大全

莎士比亚浪漫的情诗

莎士比亚浪漫的情诗(原文大全)莎士比亚浪漫的情诗(原文大全)


莎士比亚浪漫的情诗(原文大全)


love yourself, how can you love others?

marriage is the end of youth,

the beginning of life。

love is you?

it`s too rude, too boisterous, too brutal;

it prick like a thorn。

true love is nr a ooth road。

kiss is the love life of a poem。

love`s night is noon`s sun。

if you say "like" don`t need a reason,

"hating" on what basis do not need。

the sweet honey taste, numbness;

not very passionate love before long;

too fast and too slow, the results are not satisfactory。

sad is the evidence of love。

but,

deep sorrow is evidence of a lack of judgment。

不爱自己,怎么能爱别人?

婚姻是青春的结束,

人生的开始。

爱是温柔的吗?

它太粗暴、太专横、太野蛮了;

它像荆棘一样刺人。

真诚的爱情永远不是一条平坦的大道。

吻是恋爱生活上的一首诗。

爱的黑夜有中午的阳光。

如果说「喜欢」不需要理由的话,

那么「憎恨」也就不需要什么依据。

(1)、关于莎士比亚浪漫的情诗有哪些 (2)、莎士比亚抒情诗精选读后感

甜的蜜糖可以使味觉麻木;

不太热烈的爱情才会维持久远;

太快和太慢,结果都不会。

悲哀是爱情的据。

但是,

深深的悲哀是判断力不足的据。 ;

莎士比亚浪漫的情诗

莎士比亚浪漫的情诗是《暴风雨》。

全诗是:当你在我身边的时候,黑夜也变成了清新的早晨。除了你之外,在这世上我不企望任何的伴侣;除了你之外,我的想象也不能再产生出一个可以使我喜爱的形象。

当我每一眼看见你的时候,我的心就已经飞到你的身边,甘心为你执役,使我成为你的奴隶。我是一个傻子,听见了衷心喜欢的话就流起泪来!

莎士比亚的美学观念

威廉·莎士比亚重视对美的追求,这种追求主要表现在他的诗歌中。在《十四行诗》中,作者把爱情、友谊渗透进以美为品味的情爱观中,作者将爱情和友谊视为美的源泉和灵感,诗人赞颂爱情和友谊,根本地是出于对美的欣赏和追求。

威廉·莎士比亚诗的情爱观里包含着对美的肯定和享受,它与爱情观有着根本的区别。不同于基于生理和心理的相互需要的爱情观,爱情观从根本上具有生理属性和属性,情爱观则包含着更多审美特性,侧重于对人性之美、精神之美的发掘和体验。

莎士比亚精选十四行诗

莎士比亚的诗歌优美浪漫,让人沉醉于优美的文字当中。下面是我为大家带来莎士比亚精选十四行诗,欢迎大家阅读!

莎士比亚精选十四行诗1

For shame, deny that thou bear'st love to any

羞呀,你甭说你还爱着什么人,

Who for thyself art so unprovident.

既然你对自己只打算坐吃山空。

Grant if thou wilt, thou art beloved of many,

好吧,就算你见爱于很多很多人,

But that thou none lov'st is most evident;

说你不爱任何人却地道天公;

For thou art so sessed with murd'rous hate,

因为你心中有这种的毒恨,

That 'gainst thyself thou stick'st not to conspire,

竟忙着要对你自己图谋不轨,

Seeking that beauteous roof to ruinate,

渴求着要去摧毁那崇丽的屋顶,

Which to repair should be thy chief desire.

照理,你应该希望修好它才对。

O, change thy thought, that I may change my mind.

你改变想法吧,好教我改变观点!

Shall hate be fairer lodged than gentle love?

毒恨的居室可以比柔爱的更美?

Be as thy presence is, gracious and kind,

你应该像外貌一样,内心也和善,

Or to thyself at least kind-hearted prove.

至少也得对自己多点儿慈悲;

Make thee another self for love of me,

你爱我,就该去做另一个自身,

That beauty still may live in thine or thee.

使美在你或你后代身上永存。

莎士比亚精选十四行诗2

Is it for fear to wet a widow's eye

是为了怕教寡妇的眼睛哭湿,

That thou consum'st thyself in single life?

你才在独身生活中消耗你自己?

Ah, if thou issueless shalt hap to die,

啊!如你不留下子孙就,

The world will wail thee like a makeless wife;

世界将为你哭泣,像丧偶的妻:

The world will be thy widow and still weep,

世界将做你的未亡人,哭不完,

That thou no form of thee hast left behind,

说你没有把自己的形影留下来,

When ry private widow well may keep,

而一切个人的寡妇却只要看见

By children's eyes, her huand's shape in mind.

孩子的眼睛就记住亡夫的神态。

Look what an unthrift in the world doth spend,

浪子在世间挥霍的任何财产

Shifts but his place, for still the world enjoys it;

只换了位置,仍能为世人享用;

But beauty's waste hath in the world an end,

而美的消费在世间可总有个完,

And kept unused, the user so destroys it:

守着不用,就毁在本人的手中。

No love toward others in that bosom sits

对自己会作这么可耻的谋害,

That on himself such murd'rous shame commits.

这种心胸不可能对别人有爱。

莎士比亚精选十四行诗相关 文章 :

1. 莎士比亚经典十四行诗

2. 莎士比亚经典名言60条精选

3. 莎士比亚十四行诗

4. 莎士比亚经典诗歌

5. 浪漫唯美写给女友的情诗

莎士比亚十四行诗中浪漫的一首是?

Shakespeare's

Sonnets

Sonnet

1From

fairest

creatures

we

desire

increase,

That

thereby

beauty'rose

might

nr

die,

But

as

the

riper

should

by

time

decease,

His

tender

heir

might

bear

his

memory;

But

thou,contracted

to

thine

own

bright

eyes,

Feed'st

thy

light's

flame

with

self-substantial

fuel,

Making

afamine

where

abundance

lies,

Thyself

thy

foe,to

thy

sweet

self

too

cruel.

Thou

that

art

now

the

world's

fresh

ornament,

And

only

herald

to

the

gaudy

spring,

Within

thine

own

bud

buriest

thy

content,

And,tender

ch,mak'st

waste

in

niggarding.

Pity

the

world,or

else

this

glutton

be,

To

eat

the

world's

due,by

the

gre

and

thee.

对于美的生命我们愿它繁殖,

好让艳丽的玫瑰凋谢,

但熟透了的果实随时都会殒失,

后来者理当承继他的遗业。

可是你只与自己的眼睛订婚,

用自身作燃料烧炼出双眸的光焰,

于是便在丰饶的田野上酿出了饥馑,

你与自己过不去,对自己过分狠残。

如今你才能预报绚丽的春光。

你却在你的花蕾里埋葬自己,

温柔的蛮子用吝啬酿造蛮荒。

可怜这世界吧,莫让你和坟墓

吞噬掉人间原有的一切美好事物

莎士比亚爱情诗句英语

Study his bias lees,

and make his book thine eyes,

Where all those pleasures live that art can comprehend.

If knowledge be the mark, to know thee shall suff;

Well learned is that tongue that well can thee commend;

All ignorant that soul that sees thee without wonder;

Which is to me some praise, that I thy parts ade:

Thy eye Jove's lightning seems, thy vo his dreadful tder,

Which, not to anger bent, is music and sweet fire.

Celestial as thou art, O do not love that wrong,

To sing heen's praise with such an earthly tongue.

VI.

Scarce had the sun dried up the dewy morn,

And scarce the herd gone to the hedge for shade,

When Cytherea, all in love forlorn,

A longing tarriance for Adonis made

Under an osier growing by a brook,

A brook where Adon used to cool his spleen:

Hot was the day; she hotter that did

look For his approach, that often there had been.

Anon he comes, and throws his mantle by,

And stood stark naked on the brook's green brim:

The sun look'd on the world with glorious eye,

Yet not so wistly as this queen on him.

He, spying her, bounced in, whereas he stood:

'O Jove,' quoth she, 'why was not I a flood!'

VII.

Fair is my love, but not so fair as fickle;

Mild as a dove, but neither true nor trusty;

Brighter than glass, and yet, as glass is brittle;

Softer than wax, and yet, as iron, rusty:

A lily pale, with damask dye to grace her,

None fairer, nor none falser to deface her.

Her lips to mine how often hath she joined,

Between each kiss her oaths of true love swearing!

How many tales to please me bath she coined,

Dreading my love, the loss thereof still fearing!

Yet in the midst of all her pure protestings,

Her faith, her oaths, her tears, and all were jestings.

She burn'd with love, as straw with fire flam;

She burn'd out love, as soon as straw outburn;

She framed the love, and yet she foil'd the framing;

She bade love last, and yet she fell a-turning.

Was this a lover, or a lecher wher?

Bad in the best, though excellent in neither.

VIII.

If music and sweet poetry agree,

As they must needs, the sister and the brother,

Then must the love be great 'twixt thee and me,

Because thou lovest the one, and I the other.

Dowland to thee is dear, whose heenly touch

Upon the lute doth rish human sense;

Spenser to me, whose deep conceit is such

As, passing all conceit, needs no defence.

Thou lovest to bear the sweet melodious sound

That Phoebus' lute, the queen of music, makes;

And I in deep delight am chiefly drown'd

Whenas himself to singing he betakes.

One god is god of both, as poets feign;

One knight loves both, and both in thee remain.

您好。

莎士比亚爱情:

1、Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit。爱情是盲

目的,恋人们看不到自己做的傻事。

2、The course of true love nr did run ooth。 真诚的爱情之路会是平坦的。

3、Love is merely a madness。 爱情不过是一种疯狂。

4、Beauty provok this sooner than gold。美貌比金银更容易引起歹心。

5、Love” s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th" entire point。爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。

6、Words can not express true love,loyalty behior is the best explanation。真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的说明。

7、Do you not know 1 am a woman? When 1 think,I must speak。你难道不知道我是女人?

我心里想什么,就会说出来。

8、Beauty! Where is thy faith?美貌!你的真诚在何方?

9、Love to talk about a bit of a surprise to people to learn the total patient injury。 谈一场恋

爱,学会了忍耐,总有些意外,会让人受伤害。

10、Love is a woman with the ears, and if the men will love, but love is to use your eyes。女人是用耳躲恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。

11、 If you understand the value of love and love you he given me | he to wait for the future。只要你明白,珍惜爱与被爱,我愿意等待,你给我的未来。

希望能够帮到您,谢谢,望采纳。

莎士比亚曾经说过一句话吧,玫瑰换个名字依旧芬芳

这比亚的爱情诗句莎士比亚有句很有名的,就是暗恋是成功的哑剧说出来就成了悲剧。

版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。