对于软件可以把电影直接给AV成普通话发音,那么有许多软件都可以直接给翻译,比如说迅雷迅雷的这款软件就可以了。
影片语音翻译器_影片语音翻译器安卓
影片语音翻译器_影片语音翻译器安卓
早上好,目前已经是没有这种软件的。有的话就不需要人工配音了
Adobe Premiere Pro。
Adobe Premiere Pro,简称Pr,是由Adobe公司开发的一款视频编辑软件。 常用的版本有CS4、CS5、CS6、CC 2014、CC 2015、CC 2017、CC 2018、CC 2019、CC2020以及2021版本。
Adobe Premiere有较好的兼容性,且可以与Adobe公司推出的其他软件相互协作。这款软件广泛应用于广告制作和电视节目制作中。
Premiere Pro是视频编辑爱好者和专业人士必不可少的视频编辑工具。它可以提升您的创作能力和创作自由度,它是易学、高效、的视频剪辑软件。
Premiere提供了采集、剪辑、调色、美化音频、字幕添加、输出、DVD刻录的一整套流程,并和其他Adobe软件高效集成,使您足以完成在编辑、制作、工作流上遇到的所有挑战,满足您创建高质量作品的要求。
手机上不行,电脑可以,益用语音可以中英互译,我都用来做字幕的,淘宝上搜索一下。
亲爱的翻译官APP可以。里面的同声传译功能和倾听功能可以将视频中的声音实时翻译出来,变成双语字幕。
有道好像可以识别语音翻译
我做翻译的,本科读计算机的,准确负责地告诉你不存在这样的软件,
否则各国人、各跨国公司开会就没必要请翻译了;
现在所有电影引入都需专门翻译小组做,这个过程相当细致和费心,一般用subtitle等软件就爱你个字幕上上去,还要做时间轴的对齐,使发音与字幕的出现一致;有些影片会直接用翻译后的配音替代原音;翻译一部电视剧的工作量很大,每分钟都有很多对话,因此往往是多人合作翻译,每个人负责一小段;
亲,没有软件有这么强大的
这个都是别人专门制作人配音,然后嵌入影片的。
个人是无法做到的喔
,我建议还是原音的好看,加上中英双字幕很完美的!
配音,那叫一个恶搞。。。
一、如果制作中文字幕,可以通过查找外国影片的英文字幕,然后通过百度翻译或者其他在线翻译粗略得到初版翻译,但是很不准确。英语词汇量大的话可以自己制作。
二、如果制作国配资源,比较热门的外国影片会有公映版的国语配音,抽取音轨,然后合成即可。
不知道你说的翻译是指片子里面的声音还是字幕
字幕的话,可以去一些专业高清电影里面找或者去射手网找,下载下来,播放的时候加载字幕就可以。
如果是要翻译声音,那就麻烦了,那个是需要替换配音音轨的,不是一般软件就能搞定的,非专业人士无法作。
没有这样的软件,人类再发展100年也不可能有这样的软件
版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。