李白的什么奔流到海不复回 奔流到海不复回是什么诗

游戏快报 2024-12-24 00:04:17

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。——李白《将进酒》

李白的什么奔流到海不复回 奔流到海不复回是什么诗李白的什么奔流到海不复回 奔流到海不复回是什么诗


李白的什么奔流到海不复回 奔流到海不复回是什么诗


君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回”此诗句出自李白的《将进酒》

《将进酒》 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回 《将进酒》 望采纳!

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回出自《将进酒》,意思是你可见黄河水从天上流下来,波涛滚滚直奔向大海不回还。

原文:

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

译文:

你可见黄河水从天上流下来,波涛滚滚直奔向大海不回还。

你可见高堂明镜中苍苍白发,早上满头青丝晚上就如白雪。

人生得意时要尽情享受欢乐,不要让金杯空对皎洁的明月。

天造就了我成材必定会有用,即使散尽黄金也还会再得到,

煮羊宰牛姑且尽情享受欢乐,一气喝他三百杯也不要嫌多。

岑夫子啊,丹丘生啊,快喝酒啊,不要停啊。

我为在坐各位朋友高歌一曲,请你们一定要侧耳细细倾听。

钟乐美食这样的富贵不稀罕,我愿永远沉醉酒中不愿清醒。

圣者仁人自古就寂然悄无声,只有那善饮的人才留下美名。

当年陈王曹植平乐观摆酒宴,一斗美酒值万钱他们开怀饮。

主人你为什么说钱已经不多,你尽管端酒来让我陪朋友喝。

管它名贵五花马还是狐皮裘,快叫侍儿拿去统统来换美酒,与你同饮来消融这万古长愁。

《将进酒》是唐代大诗人李白沿用乐府古题创作的七言歌行。此诗思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟,在同题作品中影响。诗人豪饮高歌,借酒消愁,抒发了忧愤深广的人生感慨。诗中交织着失望与自信、悲愤与抗争的情怀,体现出诗人强烈的豪纵狂放的个性。

全诗情感饱满,无论喜怒哀乐,其奔涌迸发均如江河流泻,不可遏止,且起伏跌宕,变化剧烈;在手法上多用夸张,且常以巨额数词修饰,既表现出诗人豪迈洒脱的情怀,又使诗作本身显得笔墨酣畅,抒情有力;在结构上大开大阖,张弛有度,充分体现了李白七言歌行的豪放特色。

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我才必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岺夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我侧耳听。钟鼓馔不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐斗酒十恣欢谑。主人何为言少钱,径须活取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪?

《将进酒》

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。

与君歌一曲,请君为我侧耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,

呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁!

奔流到海不复回的前一句

奔流到海不复回上一句是黄河之水天上来,出自唐朝诗人李白的《将进酒》。

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

创作背景

关于这首诗的写作时间,说法不一。管士光《李白诗集新注》认为此诗当作于唐玄宗开元二十二年(734年)秋,当时李白应邀至嵩山元丹丘隐居之处,岑勋当时也在那里,三人置酒高会,席间李白写了此诗。郁贤皓《李白集》认为此诗约作于开元二十四年(736年)前后。

黄锡珪《李太白编年诗集目录》系此诗于天宝十一载(752年)。一般认为这是李白天宝年间离京后,漫游梁、宋,与友人岑勋、元丹丘相会时所作。

将(qiang)进酒

(唐)李白

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回.

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪.

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月.

天生我材必有用,千金散尽还[huán]复来.

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯.

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停.

与君歌一曲, 请君为我倾(侧)耳听.

钟鼓馔[zhuàn]玉不足贵,但愿长醉不复醒.

古来圣贤皆,惟有饮者留其名.

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑.

主人何为言少钱,径须沽取对君酌.

五花马、 千金裘,

呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁.

注:括号中的字为人教版选修中与苏教版不一样之处.

【注释】 ⑴将进酒:属汉乐府旧题.将(qiāng):请. 《将进酒》选自《李太白全集》. 这首诗大约作于天宝十一年(752).距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久.当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客. ⑵君不见:乐府中常用的一种夸语. 天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称. ⑶高堂:在高堂上. 青丝:黑发.此句意为在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发. ⑷得意:适意高兴的时候. ⑸会须:应当.会,须,皆有应当的意思. ⑹岑夫子:指岑(cén)勋.丹丘生:元丹丘.二人均为李白的好友. ⑺杯莫停:一作“君莫停”. ⑻与君:给你们,为你们.君,指岑、元二人. ⑼倾耳听:一作“侧耳听”. ⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器. 馔(zhuàn)玉:美好的食物.形容食物如玉一样精美.馔,吃喝.玉,像玉一般美好. ⑾不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”.(现高中教材之教育出版社---普通高中课程标准实验教科书---古代诗歌诗歌散文欣赏中是----但愿长醉不愿醒) ⑿陈王:指陈思王曹植. 平乐:平乐观,宫殿名.在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所. 恣(zì):放纵,无拘无束. 谑(xuè):玩笑 . ⒀言少钱:一作“言钱少”. ⒁径须:干脆,只管. 沽(gū):通“酤”,买或卖,这里指买. 《将进酒》

⒂五花马:指名贵的马.一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣. ⒃尔:你. 销:同“消”. ⒄圣贤:一般指圣人贤士,又另指古时的酒名

编辑本段译文

你没见那黄河之水从天上奔腾而来, 波涛翻滚直奔东海,再也没有回来. 你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发, 年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片. 人生得意之时应当纵情欢乐, 莫要让这金杯无酒空对明月. 每个人只要生下来就必有用处, 黄金千两一挥而尽还能够再来. 我们烹羊宰牛姑且作乐, 一次痛饮三百杯也不为多! 岑夫子和丹丘生啊! 快喝吧!别停下杯子. 我为你们高歌一曲, 《将进酒》

请你们都来侧耳倾听: 钟鸣馔(zhuàn)食的豪华生活有何珍贵, 只希望长驻醉乡不再清醒. 自古以来圣贤无不是的, 只有那喝酒的人才能够留传美名. 陈王曹植当年宴设平乐观你可知道, 斗酒万千也豪饮宾主尽情欢乐. 主人呀,你为何说我的钱不多? 快去买酒来让我们一起喝个够. 牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘, 呼唤自己的同伴来送上美酒.(五花马这样的瓷器、千金的裘袍都拿出来换取美酒) 让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!

“君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回”的意思是:你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。

选自《将进酒》 李白

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。

与君歌一曲,请君为我侧耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,

与尔同销万古愁。

译文:

你没看见吗? 黄河之水是由天上而来。波涛滚滚奔向东海,回头。你没看见吗?可悲的是高堂明镜照见了白发,早晨如青丝般乌黑,傍晚白得如雪。人生得意时,要尽情地寻欢作乐,别让金杯玉露,空对天上明月。天地造就我的才干,必有它的用处,即使千金耗尽,还会重新再来。烹羊宰牛,且图眼前欢乐,应该痛痛快快一口气喝它三百杯。

岑勋先生呵,丹邱先生呵,快快进酒吧,杯儿不要停!让我为你们唱一曲,请你们侧耳仔细听:钟鸣鼓响饮食如玉,何足珍贵?我只愿长醉享乐,不愿醒来受罪!古来圣贤,生活恐怕都,世上唯有酒徒,他们却芳名永驻。古时陈王曹植曾在平乐观宴饮寻欢,斗酒十千不嫌贵,任性地享乐一番。主人呵,为何说我少银钱?直接沽取醇酒,咱对饮个醉意绵绵,这一匹名贵的五花马,这一件价值千金的皮裘,叫孩儿们拿去换美酒吧,我与你喝个大醉,同消万古长愁。

扩展资料:

《将进酒》是唐代大诗人李白沿用乐府古题创作的一首诗。此诗为李白长安放还以后所作,思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟,在同题作品中影响。诗人豪饮高歌,借酒消愁,抒发了忧愤深广的人生感慨。诗中交织着失望与自信、悲愤与抗争的情怀,体现出强烈的豪纵狂放的个性。全诗情感饱满,无论喜怒哀乐,其奔涌迸发均如江河流泻,不可遏止,且起伏跌宕,变化剧烈;在手法上多用夸张,且往往以巨额数量词进行修饰,既表现出诗人豪迈洒脱的情怀,又使诗作本身显得笔墨酣畅,抒情有力;在结构上大开大阖,充分体现了李白七言歌行的特色。

李白的乐府、歌行及绝句成就为。其歌行,完全打破诗歌创作的一切固有格式,空无依傍,笔法多端,达到了任随性之而变幻莫测、摇曳多姿的神奇境界。李白的绝句自然明快,飘逸潇洒,能以简洁明快的语言表达出无尽的情思。在盛唐诗人中,王维、孟浩然长于五绝,王昌龄等七绝写得很好,兼长五绝与七绝而且同臻极境的,只有李白一人。

李白的诗雄奇飘逸,艺术成就极高。他讴歌祖国山河与美丽的自然风光,风格雄奇奔放,俊逸清新,富有浪漫主义精神,达到了内容与艺术的统一。他被贺知章称为“谪仙人”,其诗大多为描写山水和抒发内心的情感为主。李白的诗具有“笔落惊风雨,诗成泣神”的艺术魅力,这也是他的诗歌中最鲜明的艺术特色。李白的诗富于自我表现的主观抒彩十分浓烈,感情的表达具有一种排山倒海、一泻千里的气势。他与杜甫并称为“大李杜”,(李商隐与杜牧并称为“小李杜”)

参考资料:

选自《将进酒》

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。

与君歌一曲,请君为我侧耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,

与尔同销万古愁。

【韵译】:

你没看见吗? 黄河之水是由天上而来。波涛滚滚奔向东海,回头。你没看见吗?可悲的是高堂明镜照见了白发,早晨如青丝般乌黑,傍晚白得如雪。人生得意时,要尽情地寻欢作乐,别让金杯玉露,空对天上明月。天地造就我的才干,必有它的用处,即使千金耗尽,还会重新再来。烹羊宰牛,且图眼前欢乐,应该痛痛快快一口气喝它三百杯。岑勋先生呵,丹邱先生呵,快快进酒吧,杯儿不要停!让我为你们唱一曲,请你们侧耳仔细听:钟鸣鼓响饮食如玉,何足珍贵?我只愿长醉享乐,不愿醒来受罪!古来圣贤,生活恐怕都,世上唯有酒徒,他们却芳名永驻。古时陈王曹植曾在平乐观宴饮寻欢,斗酒十千不嫌贵,任性地享乐一番。主人呵,为何说我少银钱?直接沽取醇酒,咱对饮个醉意绵绵,这一匹名贵的五花马,这一件价值千金的皮裘,叫孩儿们拿去换美酒吧,我与你喝个大醉,同消万古长愁。

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回”,颍阳去黄河不远,登高纵目,故借以起兴。黄河源远流长,落极大,如从天而降,一泻千里,东走大海。如此壮浪景象,定非肉眼可以穷极,作者是想落天外,“自道所得”,语带夸张。上句写大河之来,势不可挡;下句写大河之去,势不可回。一涨一消,形成舒卷往复的咏叹味,是短促的单句(如“黄河落天走东海”)所没有的。

黄河之水是由天上而来。波涛滚滚奔向东海,回头。

“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。”全诗内容如下:

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,

呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。”意思为:你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。 本句诗出自李白的《将进酒》。《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意绎即“劝酒歌”,故古词有“将进酒,乘大白”云。

“君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。”李白的诗。意思是时光飞逝,一切无法重来。

1、"君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。"出自唐代诗人李白的《将进酒》,此句的意思是:你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。

2、君不见:乐府中常用的一种夸语。

3、天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称天上来。

公元752年,李白和岑勋去嵩山拜访好友元丹丘,在酒席宴中,李白借酒浇愁,借题发挥,感叹人生易老,同时抒发自己怀才不遇的心情。“将”字读音一直存分歧,这里取qiang音,意“请”。

黄河汹涌澎湃,一碧千里,微艳如火载来了今天的繁荣昌盛与自豪。

版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。