九夷:(论语注。东方有九种夷后汉东夷传曰。畎夷、于夷、方夷、黄夷、白夷、赤夷、玄夷、风夷、阳夷、欲居之者。乃明乘桴浮于海之意也)
子欲居九夷翻译_子欲居九夷翻译欲
子欲居九夷翻译_子欲居九夷翻译欲
剩下来的不想逐句翻译,因为太多了~
就挑主要意思打一下好了~
孔子想要去住九夷,人都觉得那里很落后,孔子说:“君子都去住了,那里还会落后呢?”
王守仁带罪去守在龙场,那个地方就是还比夷蔡更远。今天要去绥[今在东北]
………………
剩下来的都是狗屁,无非是些“大汉”内容。
我记得根据《互联网规范》:不允许传播大汉思想就不翻译了~
何陋轩记翻译及原文如下:
昔孔子欲居九夷,人以为陋。孔子曰:“君子居之,何陋之有?”守仁以罪谪龙场,龙场古夷蔡之外。人皆以予自上国往,将陋其地,弗能居也;而予处之旬月,安而乐之。夷之人其好言恶詈,直情率遂。
从前孔子想搬到九夷(偏远的地方)去住,别人都认为那里偏僻落后。孔子说:“君子居住在那里,有什么偏僻的呢?”我因罪被贬龙场。龙场,在古蔡国属地以外的边远地区。人们都以为我从国都到这里,一定会嫌弃这里偏僻,不能居住。然而我在此地生活了十个月,过得安宁而快乐。
王守仁
王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名。
故称之为“真三不朽”其学术思想在、日本、朝鲜半岛以及乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。
这句话翻译成现代汉语如下:
孔子想到边远地区去居住。
出自《论语》子罕子欲居九夷。或曰:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有!”
子欲居九夷
你想住在九夷
【原文】
子(1)欲居九夷(2).或(3)曰:“陋(4),如之何?”子曰:“君子居之(5),何陋之有?”
【注释】
(1)子:孔子.
(2)九夷:古代对于东方少数民族的通称.
(3)或:有人.
(4)陋:鄙野,文化闭塞,不开化.
(5)之:代指那里.
【译文】
孔子想要搬到九夷地方去居住.有人说:“那里非常落后闭塞,不开化,怎么能住呢?”孔子说:“有君子去那里住,就不闭塞落后了.”
【评析】
古代,中原地区的人把居住在东面的人们称为夷人,认为此地闭塞落后,当地人也愚昧不开化.孔子在回答某人的问题时说,只要有君子去这些地方住,传播文化知识,开化人们的愚蒙,那么这些地方就不会闭塞落后了.
何陋轩记翻译及注释
译文
哎呀,现在夷人的风俗,崇尚巫术,敬奉神,轻慢礼仪,放任性情,然而这对他们淳朴的本质并没有损害。果真有君子住到这里来,开导教化他们大概很容易吧。可是我不是那种能担此重任的君子,因此写下这篇“记”,用以等待将来的人。
注释
版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 836084111@qq.com 邮箱删除。